• Publicités

France71
 
Messages: 0
Inscription: 05 Juin 2013, 21:02
Etes-vous d'origine Berbère ?: Non
Parlez-vous Berbère ?: Non
Votre niveau en Berbère ?: Débutant
Blog: Voir le blog (1)
Archives
- Juin 2013
Traduction si possible
   05 Juin 2013, 21:21

Rechercher des blogs

Traduction si possible

Lien permanentpar France71 le 05 Juin 2013, 21:21

Azul,
Je suis nouvelle sur ce site (qui est le plus intéressant que j'ai vu) et j'aimerais bien me familiariser avec la langue Kabyle. j'ai besoin d'un petit coup de main pour une traduction si bien sûr c'est possible. '' ivathhh lhalll bachhhhhhhh athnawéth '' je suis convaincue que ca n'est pas la bonne facon de l'écrire sinon je l'aurais trouvé dans le dictionnaire :) mais si quelqu'un peut m'aider ce serait très apprécié!

tanmirt tamqrant :wink:

4 commentaires Vus 24612 fois
Commentaires

Re: Traduction si possible

Lien permanentpar France71 le 11 Juil 2013, 22:15

j'aimerais connaitre la signification d'une expression kabyle svp '' athen dhaghen'' quelqu'un pourrais me répondre ? merci!
France71
 
Messages: 0
Inscription: 05 Juin 2013, 21:02
Etes-vous d'origine Berbère ?: Non
Parlez-vous Berbère ?: Non
Votre niveau en Berbère ?: Débutant
Blog: Voir le blog (1)

Re: Traduction si possible

Lien permanentpar montagnard le 26 Juil 2013, 02:03

http://fr.wikipedia.org/wiki/Kabyles avec ce lien vous pouvez savoir beaucoup meme mr France71
Avatar de l’utilisateur
montagnard
Posteur néophyte
Posteur néophyte
 
Messages: 1
Inscription: 25 Jan 2012, 02:00
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Kabyle
Votre niveau en Berbère ?: Débutant
Blog: Voir le blog (0)

RE: Traduction si possible

Lien permanentpar arama213 le 04 Aoû 2013, 03:03

Bonjour France71.

Je ne suis pas si fort en kabyle mais j'essayerai tout de même de vous aider :)
Pour "ivathhh lhalll bachhhhhhhh athnawéth " = on peut la traduire "c'est loin pour qu'on y arrive" "c'est loin pour qu'on y atteint"
et pour "athen dhaghen" = le voila encore "des fois on le dis lorsque on vois une personne dont on en marre :D"

Merci
Dernière édition par arama213 le 04 Aoû 2013, 03:04, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
arama213
Posteur néophyte
Posteur néophyte
 
Messages: 25
Inscription: 03 Jan 2012, 02:00
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Kabyle
Votre niveau en Berbère ?: Débutant
Blog: Voir le blog (0)

RE: Traduction si possible

Lien permanentpar khotler33 le 17 Oct 2013, 14:31

Azul felam, on peut le traduire: "C'est très loin pour le transporter". Cdt.
khotler33
 
Messages: 0
Inscription: 17 Oct 2013, 14:07
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Kabyle
Votre niveau en Berbère ?: Débutant
Blog: Voir le blog (0)

Qui est en ligne

Utilisateurs enregistrés: Google [Bot]

cron