[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 540: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 427: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 427: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 427: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 126: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 126: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 126: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 126: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 126: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4761: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3831)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4763: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3831)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4764: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3831)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4765: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3831)
Apprendre le Kabyle • Afficher le sujet - Commentaires sur Les verbes et la conjugaison

  • Publicités

Commentaires sur Les verbes et la conjugaison

Commentaires sur les cours misent à votre disposition.

Modérateur: Amsebrid

Comment trouvez-vous ce cours?

Vous pouvez sélectionner 1 option

 
 
Voir les résultats

Re: Commentaires sur Les verbes et la conjugaison

Messagepar Godzilla » 06 Nov 2012, 10:31

Azul a Moh


ulac ughilif 8)
N'hésitez pas à me dire si je fais des fautes ou si ce que j'affirme est faux SVP
Avatar de l’utilisateur
Godzilla
Posteur Professionnel
Posteur Professionnel
 
Messages: 428
Inscription: 26 Aoû 2011, 02:00
Localisation: Yiwet tegzirt tamectuht, amzun di lhebs ...
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Non
Votre niveau en Berbère ?: Initié

Mon avis sur les particules de direction ...

Messagepar Godzilla » 16 Nov 2012, 14:09

Azul fell-awen(t) :mrgreen:

Ca fait longtemps que je réfléchis à propos des particules de direction, et voilà ma conclusion :


On nous dit toujours : "d" signifie "ici / vers ici / vers moi" et "n" signifie "là-bas / vers là-bas / vers toi, lui, ..." ...

Je ne pense pas que ce soit toujours le cas, pour les raisons suivantes :

1) Si "d" signifiait vraiment "ici", on le trouverait associé à tout verbe, du moment que l'action se situe effectivement "ici" (c'est-à-dire l'endroit où se trouve celui qui parle). Ainsi on pourrait trouver "ççigh-d aghrum", "gnegh-d idelli", etc ... En gros, on serait envahis par les "-d" et "-n".
Or, quand on lit des textes kabyles, on voit bien que ce n'est pas le cas. Seuls certains types de verbes sont associés aux particules de direction.

2) d'autre part, il m'est souvent arrivé de trouver des verbes associés à "d", alors que l'action ne se situait pas à l'endroit où se trouve la personne qui parle. Ainsi j'ai pu trouver des phrases telles que "quand je l'ai vu en ville, il m'a dit ..." dans lesquelles "il m'a dit" (en ville, pas à l'endroit où le locuteur parle) était écrit "yenna-yi-d" dans le texte original. Ce qui prouve que "d" a un autre sens que "ici / vers ici ..."

Voilà mon opinion personnelle (pour le moment) :

- quand "d" est associé aux verbes de communication, d'échange (en gros, de relation entre plusieurs personnes : ini, efk, agh), il n'a pas spécialement le sens de "ici / vers ici", mais indique qu'il y a un échange effectif entre les personnes.
Par exemple, si un enfant marche en compagnie de sa mère et que, après avoir glissé sur une peau de banane, il pousse un juron, sa mère lui dira : "d acu tennid ?" ; il n'y aura pas de "d-" avant le verbe, car il n'y aura pas eu d'échange entre l'enfant et la mère. Le juron aura été prononcé "en l'air", non à destination d'une personne. Pour cette raison, "ini" sans "-d" aura le sens de "prononcer, réciter ..." plutot que "dire (à quelqu'un)"

- quand "d" et "n" (bien que "n" ne soit pas utilisé partout) sont associés à des verbes impliquant le mouvement, alors ils ont effectivement de sens de "vers ici" et "vers là-bas" : "ughal-d" signifie "revenir", tandis que "ughal-n" signifie "retourner".


J'aimerais bien avoir quelques avis sur le sujet, ttghil-wen(t)

Ar tufat
N'hésitez pas à me dire si je fais des fautes ou si ce que j'affirme est faux SVP
Avatar de l’utilisateur
Godzilla
Posteur Professionnel
Posteur Professionnel
 
Messages: 428
Inscription: 26 Aoû 2011, 02:00
Localisation: Yiwet tegzirt tamectuht, amzun di lhebs ...
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Non
Votre niveau en Berbère ?: Initié

Les formes dérivées du verbe

Messagepar Godzilla » 20 Nov 2012, 11:50

Azul fell-awen(t) :mrgreen:

Atan wayen i gziγ γef : "Les formes dérivées du verbe"


Les verbes peuvent être classés par forme, en fonction de la place occupée par le sujet dans l' "action" du verbe.
:!: Attention : quand on parle d'action du verbe, ça ne concerne pas uniquement les verbes d'action ; ainsi, on considèrera "croire" comme une action, même si ce verbe n'a rien d'un verbe d'action.

Les principales formes sont :

- forme active : le sujet est à l'origine de l'action qu'il exerce.
ex : manger

- forme passive : (on en trouve pas mal dans la langue Kabyle). Le sujet n'est pas à l'origine de l'action, et il la subit.
ex : être mangé

- forme transitive ou factitive : le sujet est à l'origine de l'action, mais ce n'est pas lui qui l'exerce.
ex : faire manger = nourrir

- forme réciproque ou mutuelle : deux sujets sont à l'origine d'une action identique qu'ils exercent l'un sur l'autre.
ex : se manger réciproquement = s'entre-dévorer

petite remarque : cette forme est à la fois active et passive, puisqu'on mange tout en étant mangé.

- forme transitive-réciproque : le sujet est à l'origine d'une action qu'il fait exercer, et en même temps il exerce une action identique dont il n'est pas à l'origine.
ex : faire manger réciproquement = se nourrir l'un l'autre / les uns les autres

Remarque : les deux dernières formes sont forcément conjuguées aux personnes du pluriel, puisqu'elles font intervenir au moins deux sujets.
ex : ils s'entre-dévorent (OK) mais tu t'entre-dévore (NON)


Forme simple et formes dérivées

En Kabyle, on peut passer d'une forme à une autre en ajoutant un préfixe (=placé avant le verbe), relié directement au radical sans tiret. Par contre, il est fréquent qu'une ou plusieurs voyelles du radical de départ changent (la racine, composée uniquement des consonnes, ne change donc pas).
Dans cet article, on ne s'occupe que des préfixes, pas des changements de voyelles.

La forme dont le radical ne comporte aucun préfixe est appelée "forme simple" ; à partir d'elle, toutes les formes qu'on obtient en ajoutant un ou plusieurs préfixes, sont appelées "formes dérivées".

Le shéma général est le suivant (divisé en deux cas selon que la forme simple a un sens actif ou passif)

* Forme simple = sens actif

==> forme passive (dérivée) = ajout de préfixe "ttw", "tt", ou "m"
ex : ečč (manger) ==> mečč / ttwačč / ttečč (être mangé, rongé par un mal, usé)

1ère remarque : "tt" n'est employé que si la forme d'habitude (aoriste intensif) ne l'emploie pas en tant que préfixe; dans le cas de "eçç", on peut effectivement l'employer, puisque la forme d'habitude est "tett" ("tt" ne se trouve pas en préfixe)

2ème remarque : "m" étant le seul préfixe utilisé pour la forme réciproque, il n'est employé dans la forme passive que s'il n'existe pas de forme réciproque dérivée du verbe initial
Dans le cas présent, il est employé pour la forme passive car la forme réciproque (s'entre-dévorer), qui l'emploie également, est très rare (c'est difficile de manger quelqu'un quand on est soi-même mangé par lui ; l'idée de s'entre-dévorer est utilisée surtout comme image, comme dans l'expression française "les loups ne se mangent pas entre eux")

==> forme transitive = ajout du préfixe "s"
ex : ečč ==> sečč (nourrir)

1ère remarque : si le radical de la forme simple comporte un "z", on ajoute à la forme transitive "z" plutôt que "s"
ex : gzu (comprendre) ==> zegzi (expliquer) plutôt que segzi (bien que "segzi" sera compris et grammaticalement correct ; c'est surtout une question d'usage)
Pour la même raison on peut trouver "cečč" au lieu de "sečč"

2ème remarque : si le radical de la forme simple commence déjà par un "s", on en rajoute quand même ("s" tendu, qui modifie la prononciation)
ex : sew (boire) ==> ssew (arroser, abreuver)

==> forme réciproque = ajout de préfixe "m" ou "my" (suivi alors d'une voyelle, sinon on aurait trois consonnes de suite)
ex : ečč ==> mečč (s'entre-dévorer)

==> forme transitive-réciproque = ajout du préfixe "ms"
ex : ečč ==> msečč (se nourrir l'un l'autre)


* Forme simple = sens passif

==> forme active (dérivée) = forme transitive = ajout de "s"
ex : enz (être vendu/dénoncé) ==> zenz (faire être vendu/dénoncé = vendre/dénoncer), on trouvera aussi (rarement) "senz"

==> forme réciproque-transitive = ajout de "ms"
ex : enz ==> mzenz (se vendre/dénoncer réciproquement)


Remarque : les possibilités de dérivation varient en fonction de chaque verbe ; la forme dérivée qu'on trouve le plus souvent est la transitive.


Ar tufat
N'hésitez pas à me dire si je fais des fautes ou si ce que j'affirme est faux SVP
Avatar de l’utilisateur
Godzilla
Posteur Professionnel
Posteur Professionnel
 
Messages: 428
Inscription: 26 Aoû 2011, 02:00
Localisation: Yiwet tegzirt tamectuht, amzun di lhebs ...
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Non
Votre niveau en Berbère ?: Initié

Les verbes d'état

Messagepar Godzilla » 20 Nov 2012, 12:16

Azul fell-awen(t) :mrgreen:

Atan wayen i gziγ γef : "Les verbes d'état"


Les verbes d'état sont du style "être grand", "être sucré", "être rouge", ...
Ils ont une conjugaison différente de la conjugaison habituelle.

:!: Attention : les verbes du style "être mangé", "être atomisé", "être préparé à la sauce champignons", ... ne sont pas des verbes d'état, mais des verbes ayant un sens passif.
De plus, les règles de conjugaison présentées dans cet article concernent essentiellement des verbes ayant un sens de qualité physique, concrète (d'où l'appellation "verbes d'état"), et non des verbes ayant un sens de qualité morale ("être gentil", "être orgueilleux", "être bête", ...).

On les considère essentiellement sous deux aspects : accompli et inaccompli.
Ex : "être grand" = accompli, tandis que "grandir" = inaccompli

:arrow: Conséquences :

- (à cette époque) j'étais grand / (dans ma vie) j'ai été grand : accompli
- j'avais (déjà) grandi (quand ...) = j'étais (déjà) grand (quand ...) : accompli
- j'étais en train de grandir : inaccompli (au moment de l'action qu'on raconte)
- (c'est alors que) je devins grand / je me mis à grandir : inaccompli (on insiste sur le début du processus, pas sur l'état final)

- (ça y est) j'ai grandi = (ça y est) je suis grand = accompli

- d'habitude, je suis grand : inaccompli (sous-entend qu'on ne l'est pas actuellement)
- je suis en train de grandir : inaccompli (sous-entend qu'on ne l'est pas encore)
- je serai grand : inaccompli
- je grandirai : inaccompli
- j'aurai (déjà) grandi (quand ...) = je serai (déjà) grand (quand ...) : inaccompli


* A l'accompli

On prend un verbe au hasard, par exemple "mγer = être grand (âge)" ; généralement, on double l'avant-dernière consonne.
mγer ==> meqqer (γ tendu = qq) (dans certains coins de la région de Tizi Ouzzou, on prononce "meqq°er")

On applique les règles de conjugaison suivantes :

nekk, meqqreγ (suffixe = γ) ["je suis grand / j'étais grand / j'ai été grand ..."]
kečč - kemm, meqqreḍ (suffixe = ḍ) ["tu es grand / grande" ... ]
netta, meqqer (pas de suffixe) [etc ... ]
nettat, meqqret (suffixe = et ou yet si le radical se termine par une voyelle)
nekk°eni - ... - nitenti, meqqrit (suffixe = it ou yit si le radical se termine par une voyelle) (même suffixe pour toutes les personnes du pluriel)

D'autre part, le participe affirmatif n'emploie pas le préfixe y/i, seul le suffixe n demeure :

qui est/était/a été ... grand = meqqren (ça ressemble beaucoup à l'adjectif "ameqqran", pas vrai ?)

Conclusion : sous cet aspect, la conjugaison n'a recours à aucun préfixe, il n'y a que des suffixes.



* A l'inaccompli

On reprend le verbe de base (mγer), sans doubler la deuxième consonne, mais on lui ajoute un i (ou un y si le radical commence par une voyelle) au futur (avec "ad"). (il y a bien trois ou quatre exceptions, mais en général c'est comme ça que ça se passe)
Les règles de conjugaison sont alors identiques à celles des verbes "classiques" (qu'on a apprises dans le cours de Moh).
On aura donc :

le futur

ad imeγreγ = je serai grand / je grandirai
ad timeγreḍ = tu seras grand(e) / tu grandiras
...
ad imeγrent = elles seront grandes / elles grandiront

l'action présente / l'habitude

meqqreγ = je grandis en ce moment / habituellement
tmeqqreḍ = tu grandis en ce moment / habituellement
...
meqqrent = elles grandissent en ce moment / habituellement

Comme d'habitude, le futur négatif se servira de la forme d'habitude :

ur meqqreγ = je ne grandirai pas
...

le passé simple (narration littéraire)

meγreγ = je devins grand
tmeγreḍ = tu devins grand
...

Les participes conservent la forme habituelle :

ara imeγren = qui grandira, qui seront grands, qui grandirez, ...
imeqqren = qui grandit en ce moment / habituellement, ...
ur nemqqer ara = qui ne grandira pas, ...



REMARQUE IMPORTANTE :

J'ai lu qu'il existait un impératif affirmatif sous l'aspect accompli, avec la même conjugaison que pour les verbes normaux (ex : meqqer ! / meqqret ! / meqqremt !) ; et aucun des livres que j'ai lus n'a évoqué l'impératif négatif.

Personnellement, je ne crois pas que l'impératif affirmatif soit envisageable sous l'aspect accompli : en effet "sois grand !" implique qu'on ne l'est pas au moment de l'ordre, donc l'aspect est inaccompli ; on pourrait d'ailleurs dire à la place "grandis !", donc pour ma part j'utiliserais plutôt le radical de l'aspect inaccompli.
Quant à l'impératif négatif, à mon avis il y a deux solutions : soit on dit "ne sois pas grand !" à quelqu'un qui vient justement de le devenir (==> accompli), soit on le dit à quelqu'un qui ne l'est pas, afin qu'il ne le devienne pas (on peut alors lui dire "ne grandis pas !" ==> inaccompli).
Même dans le premier sens (accompli), personnellement j'utiliserais le radical de la forme d'habitude de l'inaccompli :

sois grand ! = grandis ! = mγer !
ne sois pas grand ! (il l'est déjà) = ur meqqer !
ne sois pas grand ! (il ne l'est pas pour le moment) = pareil

En attendant d'avoir confirmation / correction ... :roll:


Remarque pertinente :mrgreen: : "mγer" a une forme dérivée du type "semγer" (faire grandir) qui, n'étant pas un verbe d'état, sera conjuguée de façon classique.


Exemples de verbes d'état :

être de telle couleur : mlul (être blanc), brik (être noir), ...
être léger / lourd : fsus / zay
être maigre / gros : rqiq / zur
être petit, court / être grand, long : uzil / γzif
être jeune, petit (âge) / être vieux, grand (âge) : mẓi / mγer
être chaud / froid : zqel / smeḍ


Ar tufat
N'hésitez pas à me dire si je fais des fautes ou si ce que j'affirme est faux SVP
Avatar de l’utilisateur
Godzilla
Posteur Professionnel
Posteur Professionnel
 
Messages: 428
Inscription: 26 Aoû 2011, 02:00
Localisation: Yiwet tegzirt tamectuht, amzun di lhebs ...
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Non
Votre niveau en Berbère ?: Initié

Mon avis sur les particules de direction ...

Messagepar Godzilla » 28 Nov 2012, 10:57

N'hésitez pas à me dire si je fais des fautes ou si ce que j'affirme est faux SVP
Avatar de l’utilisateur
Godzilla
Posteur Professionnel
Posteur Professionnel
 
Messages: 428
Inscription: 26 Aoû 2011, 02:00
Localisation: Yiwet tegzirt tamectuht, amzun di lhebs ...
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Non
Votre niveau en Berbère ?: Initié

Re: Mon avis sur les particules de direction ...

Messagepar kaci5 » 28 Nov 2012, 15:32

Azul a Godzilla,

Je te rejoins, je ne pense pas que d soit seulement relié à l'endroit où le locuteur parle mais aussi à l'endroit ou l'action se passe.

iḍelli, yewwi-as-d Aɣrum
hier, il lui a apporté du pain ( pas ici, là ou il est actuellement mais là ou il était hier, chez lui ou sur mars) :lol:


Merci pour toutes tes commentaires sur les verbes et la conjugaison, cela m'a permis de clarifier pas mal de question que je me posais.
Je les trouve plus clairs que certains livres que j'ai lu.
Ar tufat
kaci
Avatar de l’utilisateur
kaci5
Posteur expérimenté
Posteur expérimenté
 
Messages: 159
Inscription: 22 Juin 2012, 02:00
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Kabyle
Votre niveau en Berbère ?: Initié

Re: Mon avis sur les particules de direction ...

Messagepar Godzilla » 30 Nov 2012, 11:07

N'hésitez pas à me dire si je fais des fautes ou si ce que j'affirme est faux SVP
Avatar de l’utilisateur
Godzilla
Posteur Professionnel
Posteur Professionnel
 
Messages: 428
Inscription: 26 Aoû 2011, 02:00
Localisation: Yiwet tegzirt tamectuht, amzun di lhebs ...
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Non
Votre niveau en Berbère ?: Initié

Re: Commentaires sur Les verbes et la conjugaison

Messagepar Moh » 25 Déc 2012, 22:45

Avatar de l’utilisateur
Moh
Webmasteur
Webmasteur
 
Messages: 1238
Images: 59
Inscription: 25 Mai 2008, 02:00
Localisation: Derrière vous...
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Kabyle
Votre niveau en Berbère ?: Confirmé

Re: Commentaires sur Les verbes et la conjugaison

Messagepar Godzilla » 26 Déc 2012, 11:21

Azul a Moh 8)

Tanemmirt-ik ghef taruri.

Normalement, avec le tas de monde qui utilise le site, il doit forcément s'en trouver qui ont une opinion sur la question. On ne peut pas apprendre bêtement, sans se poser de questions.
Quand on nous dit un peu partout "-(i)dd signifie [vers / à l'endroit où se trouve le locuteur]" et qu'à côté on lit des phrases comme "nnigh-as-idd", on peut se demander si "-idd" veut seulement dire "vers / où se trouve le locuteur", car dans ce cas "nnigh-as-idd" = "je lui ai dit vers moi" (pas de sens) ou "je lui ai dit ici". On trouve toujours "ini" associé à "-(i)dd", est-ce pour autant qu'à chaque fois qu'on a dit quelque chose à quelqu'un, cela s'est passé exactement à l'endroit où l'on parle ?

Ces petites questions ne demandent pas d'être spécialement éveillé sur le plan intellectuel ; je suis persuadé qu'il y en a plein parmi les élèves qui se sont posés la question (comme Kaci par exemple). Le problème est que la majorité des gens, à notre époque, prennent sans jamais penser à partager. C'est une mentalité que je déplore, avec cet état d'esprit on n'a aucune chance de rien changer un jour.
Les seuls sur qui j'aie pu compter depuis que je suis sur le site sont les fidèles : Toi en premier lieu, Iader, Zaki, Ayamoune, Achour pendant un certain temps, et Kaci. C'est déjà bien, mais ça donne une idée du pourcentage de membres solidaires par rapport à la masse de membres.
Comme je n'ai rien à apprendre aux anciens, il ne me reste donc que Kaci avec qui échanger et partager (les deux verbes impliquant la réciprocité, ce qui est vrai dans le cas de Kaci), je ne partagerai donc plus qu'avec lui, jusqu'à ce qu'un jour vienne une autre personne qui montrera qu'elle est prête à partager elle aussi. C'est normal, on ne partage qu'avec ceux qui partagent eux aussi. J'avais des articles sur les radicaux des verbes, la façon de former des noms d'action, mais je ne les posterai pas.

Pour ce qui est de la grammaire, a gma, plus je progresse, plus j'apprécie la langue berbère. C'est vraiment une langue logique, où (presque) toute règle a une explication. Rien n'a été laissé au hasard, et je suis fier d'être issu d'un peuple qui a fait preuve d'une telle intelligence dans la structure de son langage. Si je devais créer un langage un jour, je m'inspirerais certainement de Tamazight.
N'hésitez pas à me dire si je fais des fautes ou si ce que j'affirme est faux SVP
Avatar de l’utilisateur
Godzilla
Posteur Professionnel
Posteur Professionnel
 
Messages: 428
Inscription: 26 Aoû 2011, 02:00
Localisation: Yiwet tegzirt tamectuht, amzun di lhebs ...
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Non
Votre niveau en Berbère ?: Initié

Re: Commentaires sur Les verbes et la conjugaison

Messagepar Moh » 27 Déc 2012, 00:04

Avatar de l’utilisateur
Moh
Webmasteur
Webmasteur
 
Messages: 1238
Images: 59
Inscription: 25 Mai 2008, 02:00
Localisation: Derrière vous...
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Kabyle
Votre niveau en Berbère ?: Confirmé

Re: Commentaires sur Les verbes et la conjugaison

Messagepar Godzilla » 28 Déc 2012, 10:56

Azul a Moh 8)

Ce que j'attendais c'est :
- une confirmation ("oui, moi aussi j'ai remarqué ...")
- éventuellement une explication (peut-être qu'il existe un livre de grammaire où se trouve une explication, et qu'un membre l'aura lu)

Franchement, je trouve que c'est important d'en parler, parce que dans tous les bouquins que j'ai lus jusqu'à présent, ils se contentent tous de la définition des particules de direction telle qu'on la connaît, et qui n'est pas complète.
Je ne pense pas écrire un jour de livre sur la grammaire kabyle, mais si quelqu'un le fait, qu'au moins il aborde le sujet avec franchise, plutôt que de répéter ce que disent les autres.
Ca fera gagner du temps aux débutants, et ça évitera des débats comme ceux que j'ai eus avec Achour.

Sinon, c'est vrai, tu as raison, si tu avais fait comme moi, le site n'existerait probablement plus.
N'empêche qu'on ne va pas à la guerre à 3 ou 4. Les membres doivent comprendre que pour que Tamazight soit reconnue officiellement en Algérie, il faudra qu'une part importante de la population le parle. Pour que les gens apprennent la langue, il faut la rendre claire, facile à comprendre, sinon les gens vont commencer et quand ils vont voir des choses étranges, ils vont abandonner et conseiller aux autres de ne pas commencer.
Voilà pourquoi on doit tous collaborer pour rendre l'apprentissage agréable et le plus rapide possible.
Certains font beaucoup dans ce sens, mais des fois on aurait besoin de plus d'avis. Tu te souviens quand on essayait de faire participer des membres sur la correction des phrases des exercices des membres ? On aurait pu régler la question si d'autres s'y étaient mis, et à l'heure actuelle on aurait des exercices fiables (ce qui n'est pas le cas).

Mais bon, tu as raison, nous on fait ce qu'on doit faire, et advienne que pourra ...

Ar tufat :mrgreen:
N'hésitez pas à me dire si je fais des fautes ou si ce que j'affirme est faux SVP
Avatar de l’utilisateur
Godzilla
Posteur Professionnel
Posteur Professionnel
 
Messages: 428
Inscription: 26 Aoû 2011, 02:00
Localisation: Yiwet tegzirt tamectuht, amzun di lhebs ...
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Non
Votre niveau en Berbère ?: Initié

Les radicaux des verbes

Messagepar Godzilla » 29 Déc 2012, 11:01

N'hésitez pas à me dire si je fais des fautes ou si ce que j'affirme est faux SVP
Avatar de l’utilisateur
Godzilla
Posteur Professionnel
Posteur Professionnel
 
Messages: 428
Inscription: 26 Aoû 2011, 02:00
Localisation: Yiwet tegzirt tamectuht, amzun di lhebs ...
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Non
Votre niveau en Berbère ?: Initié

Re: Commentaires sur Les verbes et la conjugaison

Messagepar Moh » 29 Déc 2012, 22:56

Tanemmirt-ik aṭas aṭas a gma :mrgreen:
Avatar de l’utilisateur
Moh
Webmasteur
Webmasteur
 
Messages: 1238
Images: 59
Inscription: 25 Mai 2008, 02:00
Localisation: Derrière vous...
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Kabyle
Votre niveau en Berbère ?: Confirmé

Re: Commentaires sur Les verbes et la conjugaison

Messagepar kaci5 » 03 Jan 2013, 16:37

Azul a gma godzilla

Je vais vérifier ta théorie sur "Les radicaux des verbes" et je te donnerai mes conclusions d'ici quelques jours.
Ar tufat
kaci
Avatar de l’utilisateur
kaci5
Posteur expérimenté
Posteur expérimenté
 
Messages: 159
Inscription: 22 Juin 2012, 02:00
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Kabyle
Votre niveau en Berbère ?: Initié

Re: Commentaires sur Les verbes et la conjugaison

Messagepar zaki » 04 Jan 2013, 13:42

Azul ay atmaten
wale&-d velli Godzilla yez€ef fella-na& :( ,di ray-iw yes€a el haq axater u d-nefekk ara xilla i taqvaylit d tmazi&t.

pour participer au sujet deja entamé est clos, je met en relief la nature exclusif de certaine loi dans une langue,dans toute les langues on trouve des exéptions qui taraudent les ésprit et qui freine un peu l'apprentissage d'une langue , vous pouvez trouvez ça dans l anglais le français l'arabe et toute les langues..
ces excéptions viennent d'une façon ou d'une autrea cause du mixage de la langue avec des mot d'une autre langues, des habitudes d'accent qui modifient la prononciation de base, donc ne soit pas étonné Godzilla de voir des choses incompréensible dans une langue..
pour revenir a votre illustration du verbe nni&-as-iid ,je commence par vous dire qu'on peut dire nni&-as sans cette particule du d puisque moi meme j'ai entendu plusieurs fois dire ce mot sans cette adition, deuxieme chose qui m'interpelle et qui peut etre montre que cette addition n'est pas une particule de direction ,c'est la façon de l'écrire (sauf si vous vous etes trompé) contrairement au particules de directions -d celle ci est écrite avec deux dd,peut etre veut elle dire autre chose que le d de direction ? la je n'en sais pas.. mais si ça te gene tu peux t'en passer Godzilla
ar tufat
ɣ=& , č=c' , ḍ=d', ǧ=g' , ḥ=h', ɛ=£, ṣ=s' ,ṭ=t', ẓ=z' .
Avatar de l’utilisateur
zaki
Posteur Professionnel
Posteur Professionnel
 
Messages: 348
Inscription: 18 Fév 2011, 02:00
Localisation: alger
Etes-vous d'origine Berbère ?: Oui
Parlez-vous Berbère ?: Kabyle
Votre niveau en Berbère ?: Débutant

PrécédenteSuivante

Retourner vers Commentaires

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron