par izemrasen » 01 Juin 2009, 21:47
Azul s tmazight
agma, amsebrid, je te remercie d'avoir soulevé le sujet se rapportant aux adjectifs numéreaux en tamazight.
Aystma d aytma, je vous communique les adjectifs numéraux que j’ai pu recueillir auprès des divers topolectes amazighes.
Cette liste est appelée à être enrichie aussi davantage que possible et ce, selon les topolectes amazighes que je m’excuse de ne pas pouvoir les évoquer tous ici.
Veuillez apporter votre contribution afin de puiser au fond de tamazight.
J’attire l’attention que les adjectifs numéraux : krad’t (30), kkuz’t (40), semmust (50), etc sont simultanément les féminins de : krad’ (3), kkuz’ (4), semmus (5), etc… pour cela il serait utile d’y apporter un correctif en les transcivant : krad’t tmer’win (30), kkuz’t tmer’win (40), semmust tmer’win(50), etc.
N.B : l’adjectif numéral zéro se dit « ilem ».
Bonne participation.
I. Topolectes de la branche isenhadjen (sanhadja)
a- Taqbaylit :
01 : Yiwwen, (fém. yiwwet)
02 : Sin (fém. snat)…
b- Tamazight n wet’las :
01 : Yuwen, (fém. yuwet)
02 : Sin (fém. snat)
03 : krad' (fém. kradt)
04 : kkuz' (fém. kkuz't)
05 : Semmus (fém .semmust)
06 : sd'is (fém. sd'ist)
07 : Sa (fém. sat)
08 : Ttam (fém. ttamt)
09 : tz'a (fém. tz'at)
10 : Mraw (fém. mrawt)…
II. Topolectes de la branche izenten (zénètes)
a- Tumz’abt :
01 : Iggen (fém. igget)
02 : Senn (fém. ennet)
03 : Cared’ (fém. cared’t)
04 : Okkez’ (fém. okkez’t)
05 : Semmes (fém. semmest)
06 : Sez’ (sez’t)
07 : Sa (sat)
08 : Tham (thamt)
09 : Tas (tast)
10 : Mr’aw (mr’awt)
11 : Mr’aw iggen (fém. mr’aw igget)
12 : Mr’aw senn (fém. mr’aw sennt)
13 : Mr’aw cared’ (fém. mr’aw cared’t)
14 : Mr’aw okkez’ (fém. mr’aw okkez’t)
15 : Mr’aw semmes (fém. mr’aw semmest)
20 : Sennet tme’rwin
21 : Sennet tme’rwin iggen
30 : Cared’t tmer’win
31 : Cared’t tmer’win iggen
40 : Okkez’t
41 : Okkez’t tmer’win iggen
50 : Semmest tmer’win
51 : Semmest tmer’win iggen
60 : Sez’t tmer’win
61 : Sez’t tmer’win iggen
70 : Sat tmer’win
71 : Sat tmer’win iggen
80 : Thamt tmer’win
81 : Thamt tmer’win iggen
90 : Tast tmer’win
91 : Tast tmer’win iggen
100 : Twinest, (plur. : tiwinas, timid’a, timmad’)
200 : Sent twinas
500 : Semmest twinas
600 : Sat twinas
900 : Tast twinas
1.000 : Imerwed, agim (plur. : imerweden, igiman)
2.000 : Sen yigiman
10.000 : Mr’aw yigiman
100.000 : Twinest yigiman
1.000.000 : Amlaw (plur. : imlawen)
1.000.000.000 : Amelyar’
III. Topolecte de l’Ahaggar
01 : Iyen (fém. iyet)
02 : Assin (fém. senatet)
03 : Kerad’ (fém. kerad’et)
04 : Ukkuz’ (fém. ukkuz’et)
05 : Semmus (fém. semmuset)
06 : Sed’is (fém. sed’iset)
07 : Essa (fém. essahet)
08 : Ettam (fém. ettamet)
09 : Tez’z’a (fém. tez’z’ahet)
10 : Mraw (fém. mrawt)
11 : Mraw d iyen (fém. mrawt d iyet)
20 : Senatet tmerwin
100 : Temed’ (pl. timad’)
1000 : Adjim (pl. idjiman)
10.000 : Temed’ n adjim
1.000.000 : Elmilyun (ou adjim n adjim)
Au lieu d’emprunter des mots aux autres langues étrangères, tamazight est plus que jamais capable de puiser dans son propre fond lexical. La langue arabe détient le grand lot lexical ayant pénétré et affecté les divers topolectes amazighes (excepté les parles des imuhaq) et ce, sans que les règles linguistiques de tamazight ne soient respectées. Cette situation conduit à dire que beaucoup de mots dans la langue amazighe empruntés tout particulièrement à l’arabe perturbent sérieusement les structures des schèmes appartenant à tamazight. Les amazighes sont appelés à accentuer la communication entre eux et que toutes les variantes doivent emprunter les mots qu’elles ont perdus dans les topolectes ayant conservé l’usage de ces mots de souche amazighe. Tamazight, dans ses différents topolectes, est bel et bien capable de faire appel à ses variantes régionales qui, somme toute, sont fort heureusement aussi riches que les grandes langues de l’humanité.
Tanemmirt s tusda
Tizulin-inu (mes salutations)